

Then, when they were got together, he rose and spoke among them. For your convenience, the Barnes & Noble La Cantera location has agreed.

First he smote their mules and their hounds, but presently he aimed his shafts at the people themselves, and all day long the pyres of the dead were burning.įor nine whole days he shot his arrows among the people, but upon the tenth day Achilles called them in assembly-moved thereto by Juno, who saw the Achaeans in their death-throes and had compassion upon them. The Iliad by Homer, translated by Robert Fagles, Penguin Classics, ISBN 0140275363. The huge themes godlike, yet utterly human of savagery and calculation, of destiny defied, of triumph and grief compel our own. In Robert Fagles' beautifully rendered text, the Iliad overwhelms us afresh. He sat himself down away from the ships with a face as dark as night, and his silver bow rang death as he shot his arrow in the midst of them. The centuries old epic about the wrath of Achilles is rendered into modern English verse by a renowned translator and accompanied by an introduction that reassesses the identity of Homer. He came down furious from the summits of Olympus, with his bow and his quiver upon his shoulder, and the arrows rattled on his back with the rage that trembled within him. Thus did he pray, and Apollo heard his prayer. If I have ever decked your temple with garlands, or burned your thigh-bones in fat of bulls or goats, grant my prayer, and let your arrows avenge these my tears upon the Danaans.’ ‘Hear me,’ he cried, ‘O god of the silver bow, that protectest Chryse and holy Cilla and rulest Tenedos with thy might, hear me oh thou of Sminthe. Not a word he spoke, but went by the shore of the sounding sea and prayed apart to King Apollo whom lovely Leto had borne.
